No exact translation found for وظائف الاستشارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic وظائف الاستشارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Néanmoins, il y a maintenant des postes consultatifs consacrés à la protection de l'enfant dans tous les bureaux régionaux.
    غير أنه توجد في جميع المكاتب الإقليمية الآن وظائف استشارية تُعنى بحماية الطفل.
  • L'accent mis sur le type d'activité dépendra des régions, tout comme le nombre de postes requis dans chaque bureau régional.
    وسيختلف التركيز على كل نوع من الدعم من منطقة إلى أخرى كما سيختلف عدد وظائف الاستشاريين المتخصصين في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة المطلوبة في كل مكتب إقليمي.
  • Le Comité recommande la création des 11 postes de volontaire des Nations Unies.
    توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الإحدى عشرة.
  • Le Comité consultatif recommande la création des 15 postes de volontaire des Nations Unies.
    توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الخمس عشرة.
  • Des renseignements détaillés lui ont alors été fournis sur le fonctionnement du Conseil consultatif des droits de l'homme (CCDH) ainsi que sur les enquêtes auxquelles il avait été procédé concernant des cas individuels.
    وقدم الممثلون معلومات مفصلة عن وظائف المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان (Conseil Consultatif des droits de l'Homme - CCDH)، فضلاً عن معلومات عما أُجري من تحقيقات في الحالات الفردية.
  • Il a été noté que les fonctions d'un groupe d'évaluation et d'un organe consultatif subsidiaire ne sont pas totalement compatibles.
    كما لوحظ أن وظائف فريق التقييم والجهاز الاستشاري الفرعي قد لا تتوافق بصورة كاملة.
  • Mme Saiga voudrait en savoir plus sur les fonctions du tout nouveau Conseil consultatif et, par exemple, si les organisations non gouvernementales et les institutions de l'enseignement supérieur participent à ses délibérations.
    السيدة سايغا: قالت إنها تطلب مزيدا من المعلومات عن وظائف اللجنة الاستشارية المنشأة في الآونة الأخيرة، وما إذا كانت المنظمات غير الحكومية ومؤسسات التعليم العالي مثلا تشارك في أعمالها.
  • La composante 2 (Droits de l'homme et état de droit) regroupe les effectifs demandés au titre du Groupe consultatif pour l'administration judiciaire (9 postes), du Groupe consultatif pour l'administration pénitentiaire (7 postes), du Groupe pour l'égalité des sexes (6 postes) et de la Section des droits de l'homme (42 postes) (voir A/62/544, par. 55 à 63).
    العنصر 2، حقوق الإنسان وسيادة القانون يشمل موارد مقترحة من الموظفين للوحدة الاستشارية للشؤون القضائية (9 وظائف)، والوحدة الاستشارية للإصلاحيات (7 وظائف)، ووحدة الشؤون الجنسانية (6 وظائف) وقسم حقوق الإنسان (42 وظيفة)، (انظر A/62/544، الفقرات 55-63).
  • Réaffirme la règle en vigueur selon laquelle les consultants ne doivent pas exercer des fonctions qui sont celles des fonctionnaires de l'Organisation ni assumer des responsabilités de représentation ou d'encadrement, et prie le Haut-Commissaire:
    تؤكد مجدداً القاعدة القائلة بألا يؤدي الخبراء الاستشاريون وظائف موظفي المنظمة وألا يضطلعوا بأي مسؤولية تمثيلية أو إشرافية، وتطلب إلى المفوض السامي:
  • Le Comité consultatif constate que sur les 208 postes de Volontaires des Nations Unies proposés pour l'exercice 2005/06, 151 postes d'agent recruté sur le plan international et 57 postes d'agent recruté sur le plan national seraient pourvus d'ici à juin 2006.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وظائف متطوعي الأمم المتحدة المقترحة للفترة 2005/2006، وعددها 208، تشمل 151 وظيفة دولية و 57 وظيفة وطنية بحلول نهاية حزيران/يونيه 2006.